АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

ДАВЫДОВ Денис Васильевич (1784—1839)

ДАВЫДОВ Денис Васильевич (1784—1839) — известный поэт. Д. родился в Москве в военной семье. В бытность в Кавалергардском полку (с 1801 г.) он писал басни и сатирические стихотворения, высмеивая начальство. За подобные басни Д. исключили из Кавалергардского полка и перевели в армию в Киевскую губернию, но в 1806 г. благодаря хлопотам друзей Д. снова попал под Петербург в лейб-гусары, а с января 1807 г. уже был в действующей армии адъютантом Багратиона. Тут он проявил замечательную удаль и храбрость. После Тильзитского мира Д. был в отпуску в Москве, где отдался кутежам и поэзии. Его прозвали тогда «Анакреоном под доломаном». Д. был принят заочно в члены «Арзамаса» (не позднее марта 1816 г.) под именем «Армянин», но никогда там не появлялся, живя в Москве, где он с В. Л. Пушкиным и с Вяземским составил отделение «Арзамаса», заседания которого посещал Карамзин и Дмитриев. В войну 1812 г. Д. был организатором партизанского способа ведения войны, который он и провел на деле. Еще раз участвовал он в польской кампании 1830—31 гг. В 1818 г. он женился на С. Н. Чирковой. В 1833—34 г. Д. увлекался Е. Д. Золотаревой, которой посвятил ряд стихотворений. Поэзия его, яркая и своеобразная, пленяла Пушк. и удерживала его в юности от подражательности — «он дал мне почувствовать еще в лицее возможность быть оригинальным», говорил Пушк. в 1829 г. Когда в 1836 г. Пушк. узнал, что Сенковский исправлял слог Д., Пушк. писал ему: «Сенковскому учить русскому языку все равно, что евнуху учить Потемкина», и вообще многократно Пушк. говорил о глубоко индивидуальном слоге Д. в стихах и прозе. Увлечение Пушк. образами поэзии Д. относится еще к лицейским годам Пушк., когда стихотворения Д. ходили в списках и еще рассказывались предания о нем. Пушк. записал в 1815 г. военный анекдот о носах Д. и Багратиона. Лицейское четверостишие Пушк. «Мы недавно от печали» есть перифраза на начальные строки стих. Д. «Мудрость»: «Мы недавно от печали, Лиза, я да Купидон, по бокалу осушали и просили Мудрость вон». Начало личного знакомства Пушк. с Д. относится если не к петербургским годам жизни Пушк. (1817—1820), то самое позднее к началу 1821 г. в Каменке или в Киеве. В Каменке Д. часто бывал, приходясь двоюродным братом хозяевам. Аг. Ант. Давыдова (см.) была воспета Д. за 12 лет до Пушк. К этому времени относится стихотворение Пушк. «Певец-гусар, ты пел биваки». Последние два стиха этого послания очень близки к стихам Д. «Как на чужбине песнь отчизны Изгнаннику земли родной» (в стих. «Не пробуждай» 1809 г.). К 1822 г. относится стихотворение Пушк. «Недавно я в часы свободы». «Устав наездника» — это «Опыт теории партизанских действий» (1821 г.) Д., который позднее много писал в прозе главным образом военно-теоретических произведений, и тут останавливал внимание своеобразием языка. Вяземский даже писал рецензию на его «Разбор трех статей», помещенных в «Записках Наполеона». Стих. «И кивер чудо набекрень» заимствован из стих. Д. «Бурцову», где есть слова «Ну-ка, кивер набекрень». «Я люблю кровавый бой» (1815) у Д.—«Я люблю вечерний пир» (1819) у Пушкина. «Листок иссохший одинокий» (1816—1818) у Д. — «Цветок засохший, безуханный» (1828) у Пушкина. В конце 1826 г. и в начале 1827 г. Пушк. и Д. не могли не видеться в Москве, и вот летом 1827 г. Д., лечась на Кавказе, у источника нарзана произнес «экспромтом» четверостишие: «Вода мне вовсе не вкусна, А есть напиток благородный, Слиянье рома и вина, Без примеси воды негодной», не указывая слушателям на то, что три стиха взяты из послания Пушк. к Языкову 1826 г. В 1833—1834 гг. Д. испытал воздействие музы Пушк. Стихи «Скажи мне, кто же ты, мой ангел ли хранитель, Иль злобный гений разрушитель» в стих. «О кто, скажи ты мне, кто ты» являются реминисценцией письма Татьяны к Онегину. Стих. «В былые времена она меня любила» напоминают начало «Музы» Пушк. (1821 г.): «В младенчестве моем она меня любила». Стихи «Где я любил, не быв любим, Где я страдал без состраданья» в стих. Д. «Жестокий друг, за что мученья» напоминают стихи из L строфы первой главы «Онегина» — «Где я страдал, где я любил, Где сердце я похоронил». В стихотворение Д. «Храброму повесе» («Люблю тебя, как сабли лоск»), написанное в 1828—1831 гг., Пушк. предложил вставить сочиненные им четыре стиха: «Так старый хрыч...». Д. воспользовался этим, несколько видоизменив стихи: «Киплю, любуюсь на тебя, Глядя на прыть твою младую, Как старый хрыч, цыган Илья Глядит на пляску удалую, Под лад плечами шевеля». За несколько дней до свадьбы Пушк. Д. был у него на «мальчишнике» в числе самых близких друзей поэта. Из писем Пушк. и Д. к Вяземскому виден тот глубокий интерес, который проявляет Д. к творчеству Пушк., и то внимание, которое проявляет к суждениям Д. Пушкин. Приезжая в Москву, Пушк. всегда делился с Д. новинками своего творчества. Эпиграфом ко второй главе «Пиковой дамы» послужили слова рассказа, слышанного Пушк. от Д. Посылая 18 января 1836 г. Д. «Историю Пугачевского бунта», Пушк. пишет ему послание «Тебе, певцу, тебе, герою», где подражает энергическому стиху Д. с его лихими эпитетами. Стих. «Тебе, певцу, тебе, герою» есть перевод первого стиха посвящения французского поэта Арно Д., которому тот в знак благодарности за перевод его стихотворения («Листок засохший») посвятил стихотворение «A vous poиte, a vous guerrier». «Из моды вышедший мундир "Старого Парнаса"» — поэтика французской литературы XVII—XVIII вв., освобождением из-под ее влияния Пушк. считает себя обязанным Д. Выражение: «Ты мой отец и командир» — намек на слова Д., назвавшего Пушк. своим «парнасским отцом и командиром». В письме 1834 г. Д. писал Вяземскому, что это послание для него «грамота на бессмертие». О смерти Пушк. Д. узнал в Москве и требовал подробных сведений у Вяземского, на что тот ответил ему письмом, которое до последнего времени считали адресованным к Булгакову. Из переписки Пушк. и Д. сохранилось всего два черновых письма П-на и 14 писем Д., подавляющее большинство которых относится к участию его в «Современнике».