ШЕНЬЕ Андре (1762—1794) — французский поэт, сын ф. консула в Константинополе, женатого на гречанке. Получив классическое воспитание, он после переезда семьи в Париж завязывает знакомство с поэтами (особенно с Лебреном) и сам пишет стихи. Стихотворения его (из которых многие остались неотделанными и неоконченными) представляют собой главным образом подражания греческим и латинским образцам, хорошо ему известным в подлиннике; верностью духу античной поэзии они сильно отличаются от стихов современных ему фр. поэтов. Стихи свои он не печатал, и, в то время как брат его Мари-Жозеф (1764—1811) достиг известности своими трагедиями, произведения А. оставались известными лишь в узком кругу его друзей. С наступлением революции братья Ш. примкнули к освободительному движению, но, тогда как Мари-Жозеф разделял крайние левые убеждения, Ш. остался в лагере умеренных и выступал в печати в защиту жирондистов, а во время процесса короля — в защиту Людовика XVI. Это навлекло на него подозрение революционного правительства, он был арестован и по обвинению в заговоре в пользу монархии казнен 27 июля (8 термидора), накануне падения диктатуры Робеспьера. При жизни Ш. было напечатано только два его революционных стихотворения, после смерти немногие стихи появлялись в журналах, но не обратили на себя особенного внимания. В 1802 году Шатобриан в примечаниях к своему «Гению христианства» привел два отрывка из стихотворений Шенье, сопроводив их высокой оценкой поэта. В узких кругах поэтов стихи Ш. стали приобретать все большее значение и даже вызывали подражания (в элегиях Мильвуа). Но в широкой публике они стали известны лишь в августе 1816 года, когда А. де Латуш выпустил в свет собрание стихотворений Ш. (неполное и неисправное) и сопроводил его биографией автора.
Сборник обратил на себя всеобщее внимание. Французское общество после смерти Ш. пережило увлечение античным миром, и стихи Ш. в 1819 году оказались гораздо понятнее, чем в свое время. Кроме того, современными оказались и элегические отрывки Ш., так как молодая поэзия XIX в. развивалась преимущественно в форме элегии. Особенное внимание на Ш. обратили романтики, которые провозгласили его своим предшественником. Сборник вызвал оживленное обсуждение его в журналах. Пушк. еще в Петербурге, вероятно, ознакомился с поэзией Ш. по журнальным статьям, но прямое известие о его чтении элегий Ш. относится ко времени его пребывания в Крыму.
Здесь впечатления от античных отрывков Ш. слились с переживанием южной крымской природы, приближавшей Пушк. к природе Греции и Италии. Новым для Пушк. являлось точное воспроизведение форм древнегреческого искусства, сильно отличающееся от условной мифологической поэзии XVIII в.
Результатом влияния Ш. явились подражания древним 1820 и 1821 гг. («Виноград», «Дориде», «Нереида», «Муза» — близкое подражание Ш., «Дионея» — перевод, «Дева», «Приметы» и др.). Позднее Пушк. перевел некоторые стихотворения Ш. («Близ мест...», «Покров, упитанный...» и др.) и заимствовал некоторые его стихи в оригинальных своих произведениях. В 1825 году (вероятно, в июне), находясь в Михайловском, он написал большое стихотворение «Андрей Шенье», в котором описал последние дни Ш., и переложил некоторые его стихи. Пушк. придавал этому стихотворению личный характер, заключив в нем намек на свое положение изгнанника и предвидя скорый конец царствования Александра I. После смерти Александра I он называл свои стихи пророческими.
Цензура не разгадала намерений автора, но исключила стихи, в которых говорились о революционных событиях. Исключенные стихи получили распространение в рукописи, причем кто-то приписал к ним заголовок «На 14 декабря». В таком виде стихи попали в руки полиции в 1826 г., и по этому поводу лица, у которых они оказались, были привлечены к суду и подверглись строгому наказанию (один из них штабс-капитан Алексеев первоначально был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен, и после месячного ареста в крепости он был переведен в армию).
К допросу был привлечен и Пушк., который давал показания трижды: 27 января, 29 июня и 24 ноября 1827 года. Пушк. нетрудно было доказать, что стихи на имеют отношения к декабрьскому восстанию и представляют собою пропущенные цензурой строки из элегии «А. Ш.», поступившей в цензуру еще в сентябре 1825 года, задолго до восстания. Ответ Пушк. не был признан вполне удовлетворительным, и дело получило следующее решение: «по неприличному выражению его в ответах насчет происшествия 14 декабря 1825 года (Пушк. назвал его «несчастным бунтом») и по духу самого сочинения... — иметь за ним и на месте его жительства секретный надзор». Кроме того, Пушк. вменялось в вину распространение стихов, запрещенных цензурою. Решение Совета было утверждено Николаем I 28 июля 1828 года.