АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

«ЦЕЗАРЬ ПУТЕШЕСТВОВАЛ»

«ЦЕЗАРЬ ПУТЕШЕСТВОВАЛ» — условное обозначение трех черновых набросков и плана повести, над которой Пушкин работал в начале 1835 г. Фактически основой замысла Пушк. явились материалы о Петронии (см.) в «Анналах» Тацита (кн. XVI, гл. 18—20) и в первом франц. переводе «Сатирикона», сохранившемся в его библиотеке (1694). История гибели Петрония, поэта по призванию, аристократа по происхождению и придворного по воле Цезаря, не могла не привлечь внимания Пушк. некоторыми характерными аналогиями с его собственным ложным положением в петербургском большом свете и при дворе Николая, а жанровым своеобразием «Сатирикона» (сочетание прозы со стихами разных размеров, так назыв. «менипея») была подсказана самая форма использования в задуманной повести некоторых переводов из античных авторов, сделанных Пушк. в январе 1835 г., и равно и некоторых других материалов, залежавшихся в его бумагах. Так, судя по плану повести, Пушк. предлагал включить в нее и свои давние наброски стихов о «Клеопатре» («Чертог сиял» и пр.), перемещенные впоследствии в «Египетские ночи». Обратившись к своим переводам из Анакреона («Поредели, побелели» и «Узнают коней ретивых»), Пушк. несколько переработал первый и сократил второй, чтобы лучше приспособить их к прозаическому контексту. Стих Горация, на котором обрывается «Цезарь путешествовал», является переводом 13 строки оды «К римскому юношеству».