АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

СЕРВАНТЕС Сааведра-Мигель (1547—1616)

СЕРВАНТЕС Сааведра-Мигель (1547—1616) — испанский писатель эпохи торгового капитала. С. писал поэмы, пастушеские романы, новеллы, трагедии, интермедии, лирические стихи и т. п. Главное его произведение, доставившее ему мировую славу, — роман «Дон Кихот» (в двух частях, 1605—1616), гениальная сатира на увлечение «странствующим рыцарством». Имя Дон Кихота употребляется часто в качестве нарицательного. Так называют мечтателя, оторванного от жизни, фантазера, желающего бороться с реальным или мнимым злом и не сознающего недостаточности своих сил. С другой стороны, часто намекают на фантастическую влюбленность Дон Кихота в крестьянку Альдонсу, которую он в своем воображении наградил всевозможными достоинствами и прославлял под именем Дульцинеи Тобосской. Стиль романа, с его смесью юмора и горечи, комического и возвышенного, с его красочностью и острым реализмом, конечно, не классический, а сильно приближается к позднейшему романтическому. «Дон Кихот» был рано переведен на все европейские языки. Однако он долгое время был известен в сокращенных французских переводах или в пересказах (напр. в переводе на франц. Флориана 1799 г.; с этого перевода был в свою очередь сделан перевод на русский). Приписывая Швабрину слова: «Дон Кишот белогорский» (в пропущенной главе «Кап. дочки»), Пушк. формой имени («Кишот», а не «Кихот»), обычной во франц. обработках, хотел показать, что Швабрину С. был известен во франц. обработках. В 1836 г. появился франц. перевод «Дон-Кихота» Л. Виардо, гораздо более близкий к подлиннику, чем все предыдущие. Занимаясь изучением испанского языка, Пушк. обратился для упражнения к тексту одной из новелл С. «Цыганочка».