АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

«КАМЕННЫЙ ГОСТЬ»

«КАМЕННЫЙ ГОСТЬ» — трагедия Пушк., закончена им в Болдине 4 ноября 1830 г. Когда Пушк. начал работать над этой вещью, установить трудно. Вряд ли «К. г.» целиком был написан в Болдине, так как иначе следовало бы допустить невероятную быстроту в работе Пушк.: 26 октября закончен «Моцарт и Сальери», а 31 окт. и 1 нояб. Пушк. писал «Историю села Горюхина». Следы этого замысла находятся в бумагах Пушк. значительно раньше. В списке произведений на обороте автографа «Под небом голубым» (июль 1826 г.) значится «Д. Жуан». В альбом пианистки Шимановской Пушк. вписал в Петербурге 1 марта 18; три стиха из второй сцены («Из наслаждений жизни» и т. д.). Таким образом, можно предполагать, что Пушк. привез с собой в Болдино какие-то наброски и план произведения и здесь только придал ему более или менее окончательный вид. Впрочем, сохранившаяся рукопись в некоторых местах имеет характер не окончательно обработанной. К ней Пушк. возвращался и позднее. Вероятно, летом 1831 г. он написал слова Дон Гуана из IV сцены: «Не правда ли, он был описан вам» и т. д., и вставил их в соответствующее место, изменив старую редакцию. В это лето в Царском Селе он давал Жуковскому для прочтения свои маленькие трагедии, и тот писал ему в июле: «Чума едва ли не лучше Каменного Гостя». Эта трагедия при жизни Пушк. не была напечатана. Впервые она появилась в 1839 г., причем в текст ее издателями были внесены произвольные изменения. Сюжет «К. г.» заимствован из средневековой испанской легенды о развратном дворянине Дон Хуане (более известном во франц. произношении: Дон Жуан), которого покарала статуя убитого им командора. Сюжет этот подвергся литературной обработке в драме Тирсо-де-Молина «Севильский обманщик, или Каменный гость» (1630 г.). Пьеса эта послужила предметом многочисленных подражаний в Италии и во Франции. Пушк., помимо общего знакомства с легендой, несомненно знал два драмат. произведения на эту тему: комедию Мольера «Дон Жуан, или Каменный пир» (1665) и оперу Моцарта на слова Дапонте «Дон Жуан» (1787). Из оперы Пушк. взял эпиграф; оттуда же им взяты имена Лепорелло и донны Анны; впрочем, сходства между пьесой Пушк. и оперой Моцарта нет никакого. Пушк. разработал свое произведение совершенно самостоятельно.